英語のお話

英語がわからない!/ I can't Understand their English!




ニュージーランドへ来て、まずぶつかったのが言葉の壁です。

この何十年か、英語がわからなくて困った経験はあまり無かったわけですが、

ここへ来た当初、ガ~ンとその壁にぶち当たってしまいました。

英語圏だと云うこともあって引っ越して来たにもかかわらず、

な、な、なんと、その英語がわからない。

人と話すのもおっくうなら、まして電話など取りたくない、

そんな生活がしばらく続きました。





毎日、必ずひとつは双子のタマゴなんですよ。英語では"Double Yolk"と言います。
イメージ 1






30年以上アメリカに住んでいて、まさか英語の壁にぶつかるとは夢にも思っていなかったので、

さすがに戸惑ってしまいました。

アメリカの都会に居ますと、とにかく人種のるつぼですから、

イギリスの本場の英語も、インド人の英語も、中国なまり、メキシコなまり、フランスなまり、

それはそれは色々ななまりの英語が耳に入ってきますし、

アメリカの国内にだって、かなりのなまりがあるのです。

だんだん英語が堪能になってくると、

へ~エ、ケネディ大統領って、あんなにボストンなまりがきつかったんだ、とか

オバマ大統領は、なんと黒人なまりの無い人なんだ、なんて思ったりして、

殆どのなまりも聞き分けられるようになるのです。






今年もアーティチョークの季節となりました。以下、家に出来た3種類のアーティチョークです。
イメージ 2






ところが、ニュージーランドから来た人なんかにあまり遭遇する機会は無いですよね。

実に400万人しか居ない国民ですから、

サンフランシスコにだって、そうそうニュージーランドの人は居ないのです。

私は、知らなかったんですね、ニュージーランドの英語がこんなに分かりにくいものだなんて!





イメージ 3






そもそも、ニュージーランド人にしてみれば、大英帝国から直接受け継いだものと云う

プライドがあるみたいで、

容赦なくその異様な(私にしてみれば)英語を押し通す。

英語を外国語として話す人は、相手に分かりやすく話そうという、

心配りが少なくともありますが、

ニュージーランドの人にはそれもないので、余計分からない。





イメージ 4






着いてしばらくは、予想だにしなかった言葉の弊害に

本当にカルチャーショックを受けてしまいました。

日本からアメリカへ留学したときよりも、ひどかったと思いますね、予想外だっただけに。

しかも、イギリスと同じで、階級差によるなまりの程度が違っているらしく、

特にわからない英語を話す人と云うのが居るのです。

電話である場所への行き方を訪ねたことがありますが、

最初から最後まで、何を言っているのか分からなくて、

あまりのことに、お礼だけ言って切ったことさえあります。





今夜、わたしにブログを紹介してくれたS子さんと食べに行ったベトナム料理です。ナカナカのお味
イメージ 5






最近は、なんとか恐怖心だけは取れましたが、

今だに得意じゃないですね、キウィと会話するのは。

私は、割と器用に人のしゃべり方を真似たりできる方だったのですが、

ニュージーランドの英語だけは苦手です。





イメージ 6






それに反して、娘はさすがに子供だから「言語のスポンジ」!

初めてこちらの学校に登校したその日から、ニュージーランド英語が話せるようになりました。

夫とそれを聞いて呆れまくり、

何度もせがんではニュージー英語をしゃべってもらい、

笑いこけることひとしきりでした。

子供ってスゴイ!





http://www,pinevalley.net.nz/
B&B パインバレー


***